-
1
-
나의 서가 이야기-한국문학번역원 윤지관 원장
-
송보경;
대한출판문화협회;
(출판저널 = The Korean publishing journal,
v.380,
2007,
pp.40-43)
-
2
-
University Loving of an English Professor
-
SUH, Kangmok;
;
(안과밖 : 영미문학연구,
v.46,
2019,
pp.282-292)
-
3
-
미국적 딜레마의 한 모습 - Mark Twain의 The Mysterious Stranger-
-
윤지관;
;
(인문과학연구,
v.2,
1995,
pp.29-44)
-
4
-
추모, 기억, 그리고 역사ㅡ 추모공간으로서의 강북
-
윤지관;
;
(인문과학연구,
v.0,
2013,
pp.69-82)
-
5
-
영어의 억압, 그 기원과 구조
-
윤지관;
덕성여자대학교;
(안과밖:영미문학연구,
v.12,
2002,
pp.10-32)
-
6
-
문학번역평가: 누가 어떻게 할 것인가
-
윤지관;
덕성여자대학교;
(통역과 번역,
v.15,
2013,
pp.175-190)
-
7
-
애도의 정치학: 국립 4.19묘지 ‘시비’에 대하여
-
윤지관;
;
(인문과학연구,
v.0,
2011,
pp.3-32)
-
8
-
현단계 한국 대학의 위기 양상과 대학 체제 개편논의
-
윤지관;
덕성여자대학교;
(동향과 전망,
v.0,
2017,
pp.201-226)
-
9
-
강북지역의 상상과 인문학적 실천향토사연구를 넘어서
-
윤지관;
;
(인문과학연구,
v.0,
2010,
pp.3-22)
-
10
-
근대성의 과제와 교양으로서의 문학 - 서양 현대문학을 어떻게 읽을 것인가
-
윤지관;
;
(인문과학연구,
v.0,
1996,
pp.207-226)