송혜원(宋恵媛) 짓고옮김
자료유형 | 단행본 |
---|---|
서명/저자사항 | '재일조선인 문학사'를 위하여 : 소리 없는 목소리의 폴리포니 / 송혜원(宋恵媛) 짓고옮김 |
개인저자 | 송혜원 |
발행사항 | 서울 : 소명출판, 2019 |
형태사항 | 436 p. : ; 23 cm |
총서사항 | 연세근대 동아시아 번역총서 ;11 |
원서명 | 「在日朝鮮人文学史」のために |
기타표제 | A literary history of Zainichi Koreans : |
ISBN | 9791159054303 |
일반주기 |
본서는 히토츠바시대학 언어사회연구과에 제출한 박사논문 『재일조선인문학의 역사: 1945-1970』(2011.3)을 대폭 수정한 것임
|
서지주기 | 참고문헌: p. 427-436 |
내용주기 | ‘재일조선인 문학사’의 부재 -- 일본문학, 일본어 문학, 아니면 …… -- 클리셰를 되묻다 -- 문학사의 구축 -- 원류로서의 ‘여성문학사’: 문해·글쓰기·문학 -- 왜 여성들로부터 시작하는 것인가 -- 글의 획득을 향한 기나긴 길 -- 연필을 쥐며 -- 이야기 계보를 더듬어 가다 -- 쓰인 것과 쓰이지 않았던 것 -- 문학사의 주류: 재일 민족문학운동의 주된 흐름 -- 탈식민지화를 가로막는 장벽 -- 조국분단의 충격 -- ‘공화국’문학화로 오로지 달리다 -- 15년 후에 꽃핀 조선(어)문학 -- 유일사상체계 시동의 파문 -- 몇 줄기의 흐름: 대안적인 문학 행위 -- 식민지작가의 후일담 -- ‘해방’ 직후 문화 세력도 -- 신생 한국을 둘러싸고 꿈틀거리는 저의 -- 4·19혁명의 영향-공진과 반작용 -- 군사 독재 체제의 강화, 좌초하는 문학 -- 조직에서 멀리 떨어져 -- 바다를 건넌 문학사: 월경과 이산을 품고 -- 식민지 이후도 끊어지지 않는 사람들의 이동 -- ‘불법’ 입국자와의 엷은 경계선 -- 조선전쟁이 초래한 것 -- 남에서 온 망명자 -- 감옥 속에서 -- 표류하는 망명작가: 김시종, 김재남, 윤학준 -- 1959년, 북으로의 대이동 -- 일본과 한국 간의 거리 -- 종착지 없는 항로 -- 재일조선인문학, 혹은 언어가 대결하는 장 -- 일본어와 조선어 사이에서 -- 번역에 대하여 -- 언어의 “주박”은 풀릴까 |
분류기호 | 813.09 |
언어 | 한국어 |
서평 (0 건)
*주제와 무관한 내용의 서평은 삭제될 수 있습니다. 한글 기준 10자 이상 작성해 주세요.
서평추가